Подбор псевдонима. Имя (псевдоним)

Есть множество причин, почему люди предпочитают использовать ник (псевдоним) вместо имени, данном при рождении. Новое имя – это акт переосмысления себя, своеобразная визитная карточка. И прежде, чем его выбрать, требуется тщательно подумать. Интернет пестрит генераторами имен, помогающими создать новый ник очень быстро и легко по нескольким критериям. Их списки огромны.

Мы предлагаем Вам примеры псевдонимов для различных случаев, которые будут вам не только интересны, но и, возможно, помогут выбрать собственный (индивидуальный и оригинальный псевдоним).

На английском с переводом на русский

Для вдохновения в вашем творчестве - предлагаем английские варианты псевдонимов:

  • TearPrincess (принцесса слез);
  • Freedom (Свобода);
  • Lovely (прекрасная);
  • ◄Only god can judge me (лишь бог меня осудит);
  • Funny girl (веселая девчонка);
  • Sweetest (самая сладкая);
  • Simply Girl (Просто Девушка);
  • Angel on duty (Дежурный ангел);
  • Flying Star (Летящяя_Звезда);
  • Cherry Pie (Вишневый пирог);
  • Amazing (Удивительная);
  • Baby Angel, Baby Love – не требуют перевода;
  • Better Half (Лучшая половина);
  • Flower Child (Дитя цветов);
  • Honey Bun (Медовая булочка).

Для Ютуба

Как выбрать псевдоним для Yutube? Можно взять за основу ключевые слова, символы вашей ниши, или использовать универсальные, такие как картинка - Pictures, программа – Programme, канал – Channel, TV, Zoom, Films, Show, Stories, Productions, Exclusive и добавить их к вашему сокращенному нику.

Тогда получим:

  • VirginiaTV;
  • TainaShow;
  • Yolonda Programme;
  • Delfina:
  • NinaChannel;
  • StudiosSabrina – StudSab;
  • Portia;
  • SabraFocus;
  • Zula;
  • TeodoraProductions;

Помните, для Youtube имена могут быть только до 50 символов в длину. Некоторые девушки выбирают ничего не значащие ники, но которые неплохо звучат и легко запоминаются.

Псевдонимы для социальных сетей, например, для «ВКонтакте»

Общаясь в сетях интернета не каждый стремится рассказать о себе все и вся (что абсолютно правильно). На первых этапах знакомства имя в большинстве случаев скрывается, берется какой-то отвлеченный ник, ничего не говорящий о человека или лишь слегка приоткрывающий завесу неизвестности.

Девушки предпочитают что-то легкое, иногда смешное или прикольное, украшают имя всевозможными символами, как здесь:

Придумываем псевдоним по фамилии для девушек

Иногда обстоятельства вынуждают изменить свою настоящую фамилии (из-за ее неблагозвучности или неприятных воспоминаний). И юные леди ищут псевдоним для своих творческих сайтов, знакомств, лишь частично напоминающий их прежнюю фамилию. Тогда друзья их легко узнают, а прежнее недовольство исчезнет. Выбирайте легко запоминающийся, лаконичный, красиво выглядящий на латинице вариант. Имя, как правило, сохраняется чаще в своей краткой форме.

Например, для Светланы Прус можно предложить следующие варианты: Прусс Лана, Lana Pruss, Svetlana Locust (в переводе – саранча, цикада) или Лана Тараканова.

  • Ирина Науменко - Iren Naumenko, Naum Irina, Naira$;
  • Солнечная – Солнышко, Sun;
  • Кузнецова – Blacksmith, Smith, Farrier (кузнец по-английски).

Фантазировать можно до бесконечности. Например, взять за основу свое детское прозвище, в большинстве своем они были очень меткими. И друзья легко вас узнают. Другой вариант – поменять местами фамилию и имя.

  • Иванова Настя – Иванна Настина;
  • Александрова Татьяна – Алекс Танина, Alex Tannin;
  • Маринина Екатерина – Марианна Катина.

Или совсем отойти от старой фамилии: Татьяна Петрушкина может стать Таней Фортуна, Крутой, Прекрасной или Умной.

Имена – псевдонимы. Примеры

Ник можно образовать просто от имени, сократив, записав латиницей или несколько переиначив его.

  • Caterina;
  • Kira;
  • Kati;
  • Sonya;
  • Stacy;
  • Clar;
  • Marian;
  • Kitty;
  • Ирен;
  • Лана.

Крутые - (классные), прикольные и интересные псевдонимы

Некоторые девушки желают проявить остроумие. Они придумывают себе милые симпатичные имена, которые передают их настроение, или употребляют никмеймы, вызывающие удивление, смех и даже недовольство публики. А саму обладательницу тем самым делают счастливой.

Как вам нравятся такие псевдонимы, собранные на просторах интернета:

  • ★Malenkaya pakost★●;
  • Девочка Шокотерапия ;
  • КрадУ_ДушИ_ДорогО;
  • PrIkoL`nAyA_GeRLa;
  • МеЧтЫ_СбУдУтСЯ (ник оптимистки);
  • МечтЫ_сбудутсЯ? (ник пессимистки);
  • Что пришло в голову=) (смешно);
  • Афигенная_я;
  • ॐТвой_личный_NightMareॐ (твой личный кошмарик:);
  • .Вредню-щ-щ-ая. ;
  • Пузырь;
  • Сладкая конфетка.

Имена, связанные с цветом, тоже звучат интересно:

  • Розовенькая;
  • Аква;
  • Флокс.

Возможно создать псевдоним, объединив свой ник и цвет или используя глаголы.

Получится невероятно мило:

  • Розовая конфетка;
  • BlueLemon;
  • Летающая Китти.

Вы можете взять слоги, которые звучат приятно для вас, и создать идеальное имя. Потребуется время, чтобы придумать что-то достойное.

  • Prekacho;
  • Kachoray;
  • Psikatoni;

Да, они звучат по-китайски, но возможно, вам удастся придумать что-то более благозвучное.

Как девушке выбрать (придумать) подходящий псевдоним?

Ваш ник должен выделить вас среди окружающих. Потому отнеситесь к его выбору ответственно. Хотя… юмор не будет излишним.

  • Старайтесь, чтобы имя смотрелось. Например, TainaShow выглядит лучше, чем tainashow.
  • Не применяйте часто специальные символы, такие как ★~]{]{, это не всегда уместно.
  • Если создаете ник на основе фамилии, имени, используйте их краткую форму, тогда окончательный вариант будет лаконичным.
  • Псевдоним должен легко произноситься.
  • При выборе вспомните о своих талантах, хобби. Такие приложения (Act, Dancer, Speaker, Coach, Violin) к имени - в сочетании дадут хороший псевдоним: AnnaViolin, LanaDancer, AlexCoach.
  • Можно связать псевдоним с местом рождения или проживания. Леся Украинка – шикарный пример.
  • Прочитав наши рекомендации, придумайте несколько имен, запишите на бумаге и прочтите вслух. Приятно ли вам их слышать? Выберите самое благозвучное, попросите подругу обращаться к вам так несколько дней. Удается ли свыкнуться с новым прозвищем, не раздражает ли оно? Что-то не так, ищите альтернативу.
  • Помните, чрезмерно громкие псевдонимы (Госпожа, Богиня, Демон) вряд ли приживутся и вызовут отторжение у друзей. А слишком смешные (Malenkaya pakost) могут наоборот, прилипнуть очень крепко и вызывать смех у других, и конечно - недовольство у вас.

Представители творческих профессий нередко используют псевдонимы, причины этому могут быть самые разные, мне всегда было интересно почему люди берут себе другое имя, да и вообще бывает удивительно узнать, что имя писателя, к которому ты привык - ненастоящее. Я решила составить подборку известных писателей, использовавших псевдоним.

1. Борис Акунин, он же Анатолий Брусникин и Анна Борисова - псевдонимы Григория Чхартишвили

Изначально свои произведения публиковал как Б. Акунин. Японское слово «акунин» (яп. 悪人), по словам одного из героев романа «Алмазная колесница» переводится как «негодяй, злодей», но исполинских масштабов, другими словами, выдающаяся личность, стоящая на стороне зла. И именно таких злодеев встречал на протяжении совей карьеры Эраст Фандорин. Расшифровка «Б» как «Борис» появилась через несколько лет, когда у писателя стали часто брать интервью.

Критические и документальные работы публикует под своим настоящим именем.

2. Жорж Санд - настоящее имя Амандина Аврора Люсиль Дюпен, в замужестве - баронесса Дюдеван.

В начале своей писательской карьеры Аврора писала вместе с Жюлем Сандо (французский беллетрист): романы «Комиссионер» (1830), «Роз и Бланш» (1831), имевший у читателей большой успех, вышли за его подписью, так как мачеха Казимира Дюдевана (мужа Авроры) не желала видеть свою фамилию на обложках книг. Уже самостоятельно Аврора начала новую работу над романом «Индиана», темой которого стало противопоставление женщины, ищущей идеальной любви, чувственному и тщеславному мужчине. Сандо одобрил роман, но отказался подписаться под чужим текстом. Аврора выбрала мужской псевдоним: это стало для неё символом избавления от рабского положения, на которое обрекало женщину современное общество. Сохранив фамилию Санд, она добавила имя Жорж.

3. Ричард Бахман - псевдоним, под которым Стивен Кинг опубликовал книги «Ярость», «Долгая прогулка», «Дорожные работы», «Бегущий человек», и «Худеющий»

Есть две версии о причинах, побудивших Кинга взять псевдоним. Первая - проверить сможет ли его альтер эго достичь такого же успеха как он сам. Второе объяснение, заключается в том, что стандарты издания того времени разрешали лишь одну книгу в год. Фамилия Бахман была взята не случайно, он является поклонником музыкальной группы «Bachman-Turner Overdrive».

4. Джо Хилл Настоящее имя - Джозеф Хиллстром Кинг, сын Стивена Кинга.

Желая достичь литературного успеха самостоятельно, не используя известности имени отца, он взял себе псевдоним «Джо Хилл». Он был и сокращением от его настоящего имени Джозеф и второго имени Хиллстром, и намекал на человека, в честь которого, собственно, и получил имя Джозеф Хилстром - известного американского активиста рабочего движения начала XX века и сочинителя песен Джо Хилла, который был несправедливо обвинён в убийстве и казнён в американской тюрьме в 1915 году.

5. Роберт Гэлбрэйт - псевдоним Джоан Роулинг, используемый для детективного цикла о Корморане Страйке.

По словам самой Роулинг, публикация книги под псевдонимом избавила её от давления, из-за которого необходимо оправдывать ожидания читателей и соответствовать закреплённому уровню качества, и, наоборот, дала возможность услышать критику работы, на которой нет её имени. Журналу Sunday Times она заявила, что надеялась на нескорое раскрытие её причастности к написанию романа.

На сайте издательства утверждалось, что Роберт Гэлбрейт - псевдоним бывшего члена отдела спецрасследований Королевской Военной Полиции, который уволился в 2003 году и перешёл в частный охранный бизнес

6. Джордж Эллиот настоящее имя Мэри Энн Эванс

Подобно многим другим писательницам XIX века (Жорж Санд, Марко Вовчок, сёстры Бронте - «Каррер, Эллис и Эктон Белл», Крестовский-Хвощинская) - Мэри Эванс пользовалась мужским псевдонимом, с целью вызвать в публике серьёзное отношение к своим писаниям и заботясь о неприкосновенности своей личной жизни. (В XIX веке на русский язык её сочинения переводились без раскрытия псевдонима, который склонялся, как мужские имя и фамилия: «роман Джорджа Элиота»).

7. Кир Булычев настоящее имя Игорь Всеволодович Можейко

Фантастические произведения издавал исключительно под псевдонимом. Первое фантастическое произведение - рассказ «Долг гостеприимства», был опубликован как «перевод рассказа бирманского писателя Маун Сейн Джи». Этим именем Булычёв впоследствии пользовался ещё несколько раз, но большинство фантастических произведений публиковались под псевдонимом «Кирилл Булычёв» - псевдоним был скомпонован из имени жены - Кира и девичьей фамилии матери писателя. Впоследствии имя «Кирилл» на обложках книг стали писать сокращённо - «Кир.», а потом была «сокращена» и точка, так и получился известный сейчас «Кир Булычёв». Встречалось и сочетание Кирилл Всеволодович Булычёв. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года, поскольку полагал, что руководство Института востоковедения не посчитает фантастику серьёзным занятием, и боялся, что после раскрытия псевдонима будет уволен.

8. Аркадий Гайдар, настоящая фамилия Голиков

Владимир Солоухин в художественно-публицистической книге «Солёное озеро» приводит рассказ, согласно которому псевдоним «Гайдар» связан с деятельностью А. П. Голикова в должности начальника 2-го боевого района ЧОН Ачинского уезда Енисейской губернии (ныне республика Хакасия) в 1922-1924 годах:

- «Гайдар», - не торопясь, как обычно, говорил Миша, - слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не «Гайдар», а «Хайдар»; и означает оно не «вперёд идущий» и не «вперёд-смотрящий», а просто «куда». А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: «Хайдар?» То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал.

Имя «Гайдар» напоминало писателю его школьные годы, имея в виду, что «Г» в этом имени означало «Голиков», «ай» - «Аркадий», а «дар», как бы перекликаясь с героем Александра Дюма Д’Артаньяном, «на французский манер» означало «из Арзамаса». Таким образом, имя «Гайдар» расшифровывается как «Голиков Аркадий из Арзамаса».

Третья версия происхождения псевдонима и фамилии: с украинского «гайдар» - это пастух овец. У Аркадия Голикова с гайдарами связано детство, так как он проводил с ними по нескольку летних месяцев несколько лет подряд. И эти места, и воспоминания детства настолько ему понравились, что он и выбрал себе псевдоним Аркадий Гайдар

9. Тэффи Настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая

Впервые имя Тэффи (ещё без инициалов) появляется в 51-м номере журнала «Театр и искусство», в декабре 1901 года (это вторая публикация писательницы). Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала её литературной деятельности известность получила её старшая сестра - поэтесса Мирра Лохвицкая, которую критики прозвали «русской Сафо». (К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская). По мнению исследователей творчества Тэффи Е. М. Трубиловой и Д. Д. Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.

Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в рассказе «Псевдоним». Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но - что? Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливые». Ей «вспомнился один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный. Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался)», писательница «решила подписать пьеску свою „Тэффи“» . После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга». Тэффи, вспомнившая такое имя у Киплинга, а также песню «Taffy was a walesman / Taffy was a thief…» из Трильби, согласилась с этой версией.

10. Марк Твен Настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс

Клеменс утверждал, что псевдоним Марк Твен был взят им в юности из терминов речной навигации. Тогда он был помощником лоцмана на Миссисипи, а выкрик «марк твен» (англ. mark twain, дословно - «метка двойка») означал, что согласно отметке на лотлине достигнута минимальная глубина, пригодная для прохождения речных судов - 2 морские сажени (≈ 3,7 м).

Однако существует версия о литературном происхождении этого псевдонима: в 1861 году в журнале Vanity Fair вышел юмористический рассказ Артемуса Уорда (Artemus Ward) (настоящее имя Чарльз Браун) «Северная звезда» о трёх моряках, одного из которых звали Марк Твен. Сэмюэл очень любил юмористический отдел этого журнала и читал в своих первых выступлениях именно произведения Уорда.

Кроме "Марк Твен", Клеменс один раз в 1896 году подписался как "Сир Луи де Конт" (фр. Sieur Louis de Conte) - под этим именем он издал свой роман «Личные воспоминания о Жанне д’Арк сира Луи де Конта, её пажа и секретаря».

11. Макс Фрай литературный псевдоним двух авторов - Светланы Мартынчик и Игоря Стёпина

Книжный цикл был написан Светланой Мартынчик в соавторстве с Игорем Стёпиным и опубликован под псевдонимом «Макс Фрай». Авторы сохраняли некоторую анонимность, не раскрывая псевдоним и не появляясь на публике именно как авторы романов (при этом они были известны как художники). На сайте «Физиономии русского Интернета» под именем Макса Фрая красовался портрет неизвестного негра. Вкупе с шутками издательства «Азбука» о том, что Макс Фрай - голубоглазый негр, это служило пищей слухам, что под псевдонимом пишут «литературные негры».

Мой псевдоним выбран именно благодаря моему герою. Мне хотелось, чтобы имя автора и имя персонажа, от которого ведётся рассказ, совпадали. Светлана Мартынчик

Мария Захарова отмечает, что характерная для текстов Макса Фрая языковая игра проявляется и в выборе псевдонима: «например, Макс Фрай - max frei (нем.) - “максимально свободно”» и «важно отметить, что и Макс Фрай, и Хольм Ван Зайчик - вымышленные, “игровые”, псевдонимы русскоязычных авторов»""

12. О. Генри настоящее имя Уильям Сидни Портер

В тюрьме Портер работал в лазарете фармацевтом (пригодилась редкая в тюрьме профессия) и писал рассказы, подыскивая себе псевдоним. В конце концов, он остановил свой выбор на варианте О. Генри (часто неверно записывается наподобие ирландской фамилии O’Henry - О’Генри). Происхождение его не совсем ясно. Сам писатель утверждал в интервью, что имя Генри взято из колонки светских новостей в газете, а инициал О. выбран как самая простая буква. Одной из газет он сообщил, что О. расшифровывается как Olivier (французское имя Оливье), и действительно, несколько рассказов он опубликовал там под именем Olivier Henry.

По другим данным, это имя известного французского фармацевта Этьена Осеана Анри (Etienne Ocean Henry), медицинский справочник которого был популярен в то время.

Ещё одну гипотезу выдвинул писатель и учёный Гай Дэвенпорт: «О. Генри» - не что иное, как сокращение названия тюрьмы, где сидел автор - Ohio Penitentiary (Ohio State Penitentiary). Также известна как Arena District, которая 21 апреля 1930 года сгорела дотла.

Эл Дженнингс, который сидел с Портером в тюрьме и стал известен как автор книги "Сквозь тьму с О.Генри" (есть вариант перевода названия "С О.Генри на дне"), в своей книге сообщает, что псевдоним взят из известной ковбойской песни, где есть такие строчки: "Вернулся любимый в 12 часов. Скажи мне, о Генри, какой приговор?" .

Есть мнение, что «Известный американский писатель У. Портер взял псевдоним О. Генри в честь физика Дж. Генри, имя которого постоянно с восхищением произносил школьный учитель: „О! Генри! Это он открыл, что разряд конденсатора через катушку носит колебательный характер!“» Первый свой рассказ под этим псевдонимом - «Рождественский подарок Дика-Свистуна», напечатанный в 1899 году в «Журнале Макклюра» (McClure’s Magazine), - он написал в тюрьме.

13. Джорд Оруэлл. Настоящее имя Эрик Артур Блэр

Начиная с основанной на автобиографическом материале повести «Фунты лиха в Париже и Лондоне» (1933), публиковался под псевдонимом «Джордж Оруэлл».

14. Илья Ильф и Евгений Петров

Илья Ильф - Илья Арнольдович Файнзильберг Псевдоним образован от части имени и первой буквы фамилии: ИЛЬя Файнзильберг. Евгений Петров - Евгений Петрович Катаев Младший брат писателя Валентина Катаева не хотел пользоваться его литературной известностью, и поэтому придумал псевдоним, образованный от отцовского имени.

15. Александр Грин настоящая фамилия Гриневский

Псевдонимом писателя стало детское прозвище Грин - так в школе сократили длинную фамилию Гриневский.

16. Фэнни Флэгг Настоящее имя Патриция Нил

В начале своей актёрской карьеры ей пришлось сменить имя, так как несмотря на звучность, так же звали обладательницу «Оскара».

17. Лазарь Лагин Настоящая фамилия Гинзбург

Псевдоним Лагин - сокращение от Лазарь Гинзбург - имени и фамилии писателя.

18. Борис Полевой Настоящая фамилия Кампов

Псевдоним Полевой получился в результате предложения одного из редакторов фамилию Кампов «перевести с латинского» (campus - поле) на русский. Один из немногих псевдонимов, придуманных не носителем, а другими лицами.

19. Даниил Хармс Настоящая фамилия Ювачев

Примерно в 1921-1922 году Даниил Ювачёв выбирает себе псевдоним «Хармс». Исследователи выдвинули несколько версий его происхождения, находя истоки в английском, немецком, французском языках, иврите, санскрите. Нужно отметить, что в рукописях писателя встречается около сорока псевдонимов (Ххармс, Хаармсъ, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и другие). При подаче заявления для вступления во Всероссийский Союз Поэтов 9 октября 1925 года Хармс так отвечает на вопросы анкеты:

1. Фамилия, имя, отчество: "Даниил Иванович Ювачёв-Хармс"

2. Литературный псевдоним: "Нет, пишу Хармс"

20. Максим Горький настоящее имя - Алексей Максимович Пешков

Псевдоним М. Горький впервые появился 12 сентября 1892 года в тифлисской газете «Кавказ» в подписи к рассказу «Макар Чудра». Впоследствии автор говорил: «Не писать же мне в литературе - Пешков…»

21. Льюис Кэррол настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон

Этот псевдоним был придуман по совету издателя и писателя Йетса. Он образован из настоящих имён автора «Чарльз Латвидж», которые являются соответствиями имён «Карл» (лат. Carolus) и «Людовик» (лат. Ludovicus). Доджсон выбрал другие английские соответствия этих же имён и поменял их местами.

22. Вениамин Каверин настоящая фамилия Зильбер

Псевдоним «Каверин» был взят им в честь гусара П. П. Каверина, приятеля молодого Пушкина, выведенного им под собственной фамилией в первой главе «Евгения Онегина»

23. Вольтер настоящее имя Франсуа-Мари Аруэ

Voltaire - анаграмма «Arouet le j(eune)» - «Аруэ младший» (латинское написание - AROVETLI

24. Козьма Прутков

Литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50-60-е годы XIX века поэты Алексей Толстой (наибольший в количественном исчислении вклад), братья Алексей, Владимир и Александр Жемчужниковы (фактически - коллективный псевдоним всех четверых)

25. Стендаль настоящее имя Мари́-Анри́ Бейль

В качестве псевдонима взял название родного города Винкельмана, на лавры которого претендовал. Почему к псевдониму Стендаль зачастую прибавляется Фредерик - это загадка.

26. Альберто Моравиа

Его настоящей фамилией была Пинкерле, а взятый позднее псевдоним Моравиа - фамилия его еврейской бабушки по отцовской линии.

27. Александра Маринина настоящее имя - Марина Анатольевна Алексеева

В 1991 году Марина Алексеева совместно с коллегой Александром Горкиным написала детективную повесть «Шестикрылый Серафим», которая была опубликована в журнале «Милиция» осенью 1992 года. Повесть была подписана псевдонимом«Александра Маринина», составленным из имён авторов.

28. Андрей Платонов - настоящее имя Андрей Платонович Климентов

В 1920-х годах сменил свою фамилию с Климентов на Платонов (псевдоним образован от имени отца писателя).

29. Эдуард Лимонов настоящая фамилия Савенко

Псевдоним «Лимонов» придумал художник-карикатурист Вагрич Бахчанян

30. Джозеф Келл - под этим псевдонимом был выпущен роман «Внутри мистера Эндерби» Энтони Берджесса

Забавный факт - редактор газеты, где работал Берджесс не знал, что именно он автор романа “Внутри мистера Эндерби”, поэтому поручил Берджессу написать рецензию - таким образом, автор написал рецензию на собственную книгу.

31. Тони Моррисон Настоящее имя - Хлоя Арделия Уоффорд

Обучаясь в Гарварде приобрела псевдоним «Тони» - производное от её второго имени Энтони, которое, по её словам, ей дали при переходе в католичество в 12-летнем возрасте

32. Вернон Салливан

Псевдоним Бориса Виана, который использовал 24 псевдонима, Вернон Салливан - самый известный из них.

33. Андре Моруа Настоящее имя - Эмиль Эрзог

Впоследствии псевдоним стал его официальным именем.

34. Мэри Вестмакотт (Уестмакотт) – псевдоним английской писательницы, мастера детективов, Агаты Кристи, под которым она выпустила 6 психологических романов:«Хлеб великанов», «Незаконченный портрет», «Разлучённые весной» («Пропавшая весной»), «Роза и тис», «Дочь есть дочь», «Ноша» («Бремя любви»).

35. Мольер настоящее имя Жан-Батист Поклен

36. Юз Алешковский настоящее имя Иосиф Ефимович Алешковский

37. Сирин В. - псевдоним Владимира Набокова

38. Памела Трэверс настоящее имя Хелен Линдон Гофф

39. Дарья Донцова - настоящее имя - Агриппина

40. Кнут Гамсун настоящее имя Кнуд Педерсен

41. Анатоль Франс настоящее имя - Франсуа Анатоль Тибо

42. Даниэль Дефо - настоящая фамилия Фо

43. Айн Рэнд урождённая Алиса Зиновьевна Розенбаум

44. Ирвинг Стоун настоящая фамилия Тенненбаум

Привет всем. Нашего художника сегодня проперло – нарисовал жесткие картинки для этой статьи, посмотрите. Кстати его ник – “Морячек”. Сегодня говорим о прозвищах. Индейцы давно уже придумали эту фишку – подменять имена на забавные словосочетание типа “Зоркий глаз” или “Меткая стрела”. Интересно, кто из них круче? Я бы поставил на первого, а вы?

Для своего канала на ютубе я придумал ник — Павел Ямб — заходите , подписывайтесь, рассказываю интересние истории из жизни фрилансеров.

К этому псевдониму я шел очень долго, он для меня идеален, но для начала попробуйте этот генератор ников. Самый популярный сервис в рунете по подбору ников, огромная база. Прикиньте, подумайте для начала. Может быть случай определит ваше будущее.

Регистрация на любом сайте или в соцсетях, или даже чтобы открыть почтовый ящик , всегда сопровождается мучительными размышлениями, на какое имя его открыть. Прежде всего успокойтесь: не вы одни с этим сталкиваетесь.

Ник или никнейм – аналог прозвища или псевдонима. Вымышленное имя, которым мы называем себя при регистрации в интернете. Слово заимствовано из английского языка.

Не всегда к месту выкладывать полностью свои паспортные данные. На тематических форумах или в игре, например, если выбирать имя для майнкрафт, полное ФИО типа Волобуев Иннокентий Евграфович будет смотреться неуместно. Потому и нужно определиться с ником, чтобы в среде единомышленников не выглядеть белой вороной.

Если вы регистрируетесь с целью одноразового визита на ресурс, то выбранное имя и вправду не имеет значения. Однако я бы не советовал спешить и называться, к примеру, Чайником. То, что сначала считается временным может незаметно стать постоянным. Вот и будете общаться с сетевыми собеседниками под дурацким ником, который придумали «для смеху». Особенно это будет неуместно, если вы регистрируетесь для профессиональной и бизнес-деятельности. Сотрудничать с «Чайником» захотят лишь люди со специфическим чувством юмора. Так ник станет помехой, а не подспорьем в работе.

Ну и не следует забывать совет мудрого капитана Врунгеля: «Как вы яхту назовете, так она и поплывет»:

Уникальные особенности

Вариантов как привязать ник к вам-реальному, достаточно много. Самые простые и распространенные сетевые имена являются производным от имени или фамилии.

Однако тут не все так просто. В интернете сидит огромное количество пользователей. И даже если вы считаете, что для девушки по имени Светлана достаточно будет написать уменьшительно-ласкательную форму Светуля, то вы можете сильно разочароваться. Сотни и тысячи «Светуль» эта оригинальная идея посетила раньше вас.

Кроме того, специалисты по компьютерной безопасности рекомендуют не использовать реальные персональные данные в качестве ника.

Но не расстраивайтесь. Кроме ФИО, идеи для ника могут дать:

  • национальность;
  • место жительства;
  • увлечения;
  • черты характера;
  • умения и навыки;
  • отличительные особенности внешности;
  • другие поводы для гордости.

Главная задача создания эффектного и запоминающегося ника: выделить вас среди других. В нем должна быть особенность, причем, такая, которая не слишком быстро изменится, как, например, возраст. Часто можно увидеть ники с цифрами, которые явно свидетельствуют о возрасте человека. Если заводить аккаунт в 22, то через несколько лет эти цифры уже не будут значит для вас так много, как в момент создания этого ника. Так что если уж используете цифры, то пусть они будут действительно значимыми для вас.

И опять же: безопасный ник не должен содержать слишком много личной информации. А то возраст в нике, дата рождения в пароле – так и до взлома недалеко. Потому если речь идет не о простом общении в соцсетях (самые популярные), а касается аккаунта, связанного с денежными операциями, лучше учесть эти советы.

По просторам фантазии

Бывает и так, что хочется создать ник, не имеющий привязок к реальной личности. Тогда фантазия вам в помощь!

Можно выделить несколько способов, которые позволят подобрать себе звучный ник.

А-ля сценический псевдоним . Замените имя или фамилию на такой вариант, который вам втайне хотелось бы носить. Вас зовут Лев и это смущает? Тогда назовитесь скромно! И наоборот, скромное имя Ира не отвечает вашему яркому характеру? Тогда ищите себе имя по душе.

Персонаж фильма или книги . Часто встречаются ники с именами популярных персонажей фильмов, сериалов и мультиков. Однако есть риск безвозвратно затеряться в сонме Наруто или Сейлормун, рассекающих просторы интернета. Хотите выделиться? Либо ищите не очень популярный фильм, либо обратите свой взор на другие способы изготовления уникального ника.

Буквы и цифры . Можно ограничиться набором букв – главное, чтобы вы потом могли воспроизвести его. Использование любого ника с английскими буквами, которые используют для отображения римских цифр, могут помочь создать оригинальные ники типа нумерации монархов в династиях: Иван ХIV или вообще LXX.

Сочетание слова с именем . Вместо фамилии можно использовать например, кличку питомца – если вам нравится идея называться Рексом или Пусечкой. Если же нет, то подставляйте вместо него что-то другое – да то же имя любимого персонажа.

Задом наперед . Один из самых простых способов придумать ник – просто перевернуть имя или любое другое слово. Лишь бы это звучало так, как вам нравится. Если кто-то еще смотрит советское кино, то в старом детском фильме «Королевство кривых зеркал» именно такие имена носили жители волшебной страны: друг – Гурд, жаба – Абаж, попугай – Йагупоп.

Анаграмма . Можно забавно поиграть даже с собственным именем или фамилией, если попробовать поменять местами буквы. Иногда слова преображаются до неузнаваемости: сирота – ариост, апельсин – спаниель.

Ники на другом языке . Чаще всего ищут вариант на английском – и это тоже неплохой ресурс для оригинальных идей. Особенно легко придумать в качестве ника отглагольные существительные. Вы любите плавать? Тогда вы swimmer. Быстро печатаете? Подойдет вариант buzzer.

Способы продвинутых пользователей . Среди англоязычного сегмента часто встречаются ники с цифрами, когда слово или его часть for заменяется цифрой 4, которая произносится так же. Таким же образом заменяется и to – 2. Русские пользователи щеголяют транскрипцией на английском языке с использованием букв, по написанию похожих на русские: Vinni-Pyh вместо Винни Пуха.

Видите, способов, как придумать оригинальный ник достаточно много. Основные правила для выбора своего нового имени:

  1. Следует различать, какие ники можно придумать для общения на тему хобби, а какие – для деловых отношений.
  2. Ник должен быть запоминающимся прежде всего для самого создателя.
  3. Оригинальность ника выделяет вас среди других посетителей ресурса.
  4. Если у вас не стоит задача привлечь людей с определенными склонностями, лучше не создавать ники с намеками на жестокость, оскорбляющие чьи-то чувства.

Технические нюансы

Так, на одном ресурсе могут требовать только одно слово, тогда как у вас заготовлено два. Или же в обязательном порядке следует использовать цифры. На некоторых сайтах есть запрет на имена знаменитостей.

Потому следует заранее продумать возможные варианты своего ника. Ну или действовать по обстоятельствам. Главное – не забывать, где и под каким именем вы зарегистрировались.

Теперь вы знаете про ники почти все – осталось применить это на практике. Надеюсь, после моей статьи каждый ваш новый аккаунт будет иметь потрясающий ник!

Вот вам на прощанье завет от капитана Врунгеля. До связи!

Что такое псевдоним? Слово это греческого происхождения, и буквально означает ложное (вымышленное) имя. Чаще всего псевдонимы используют известные личности - деятели искусства, спортсмены, учёные, религиозные деятели и т. д.

Один из наиболее известных псевдонимов русских писателей - Максим Горький, под которым трудился Алексей Максимович Пешков. Практика использования литературного имени, отличного от настоящего, достаточно широка и берёт начало с незапамятных времён. Зачастую мы настолько привыкаем к известным именам, что даже не подозреваем, что под ними скрывается совершенно другой человек, а иногда и целый творческий коллектив. По каким причинам это происходит? Рассмотрим это подробнее.

В древние времена, да и сегодня в некоторых народах, имя человека могло меняться несколько раз на протяжении жизни. Это происходило в связи со значимыми событиями, появляющимися чертами характера или внешними признаками, карьерой, местом жительства или другими изменениями в жизни человека. При этом псевдоним часто было сложно отличить от прозвища, то есть имени, данного окружающими. Например, учитывая обрывочность биографических данных, в основном взятых из легенд, сегодня сложно сказать - был ли для индийского религиозного поэта Ратнакара термин Вальмики прозвищем или же классическим псевдонимом в сегодняшнем понимании.

Англоязычная литература

Не менее популярны псевдонимы у писателей и поэтов в англоязычных странах. Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс известен как один из основоположников американской литературы под именем Марк Твен. Псевдоним был взят из терминологии лоцманов реки Миссисипи, с которой плотно связаны жизнь и творчество великого писателя - буквально mark twain означало минимально допустимую глубину для прохождения судна, две морских сажени. Однако уже будучи известным писателем, Клеменс опубликовал один из своих романов под витиеватым именем Сир Луи де Конт.

О. Генри - одно из известнейших имён в американской малой прозе, но далеко не каждый знает, что появилось оно во время трёхлетнего тюремного заключения, которое отбывал банковский служащий Уильям Сидни Портер, обвинённый в растрате. Хотя он писал и раньше, даже издавал литературный журнал, но именно в этот момент был опубликован рассказ «Рождественский подарок Дика-Свистуна» с именем О. Генри, под которым Уильям Портер войдёт в историю.

Другая причина для появления псевдонима у Льюиса Кэрролла. Сын приходского священника Чарльз Лютвидж Доджсон был очень разносторонне развит, и если фотография или шахматы находились несколько в иной плоскости, то публиковать работы в сфере математики и художественные произведения под одним и тем же именем ему показалось неуместным. Поэтому в математической сфере известны труды Чарльза Доджсона, а как автора популярной сказки «Приключения Алисы в стране чудес» и многих других сочинений мы знаем Льюиса Кэррола. Псевдоним образован с помощью замены местами синонимов имени и фамилии: Чарльз - Карл - Кэрролл и Лютвидж - Людовик - Люьис.


Изначально многие английские писатели публиковались под псевдонимами или анонимно в связи с сомнениями по отношению к своему таланту, и лишь после успеха открывалась настоящая фамилия. Почти на протяжении всей своей жизни Вальтер Скотт, ставший изначально известным благодаря своим поэтическим произведениям, издавал романы инкогнито, подписываясь «автор Уиверли» (своего первого изданного романа), и лишь за несколько лет до его кончины заинтригованные читатели узнали настоящее имя литератора. Первые пробы пера Чарльза Диккенса были опубликованы под шутливым прозвищем Боз, пришедшего из детства, и лишь проверив успешность своих работ, писатель стал использовать своё имя. Известный прозаик и драматург Джон Голсуорси под своими первыми рассказами и романами подписывался как Джон Синджон.

Венгрия

Роль Шандора Петёфи в становлении венгерской поэзии можно сравнить с Пушкиным для России или Шевченко для Украины. Кроме этого он был активным участником венгерского национально-освободительного движения. Но оказывается, что под этим псевдонимом работал этнический серб Александр Пéтрович.

Псевдонимы русских писателей и поэтов

В XVIII и большей части XIX веков псевдонимы не были в моде среди создателей литературных произведений на русском языке. Но исключения, безусловно, встречались. Например, известнейший баснописец Иван Крылов использовал экзотический псевдоним Нави Волырк, который был образован обратным прочтением имени и фамилии литератора, а его современник Александр Бестужев публиковал свои произведения как Марлинский.

Один из известнейших в русской литературе коллективный псевдоним-маска Козьма Прутков скрывал под собой Алексея Толстого и трёх братьев Жемчужниковых. Мистификация была тщательно проработана - со временем Козьма обзавёлся собственной биографией, привычками и многим другим. Каждый из авторов работал также и отдельно от других, но только в таком коллективе им удалось создать яркий и неповторимый феномен.

Владимир Даль вошёл в историю русской лингвистики, как создатель «Толкового словаря живого великорусского языка», над которым он работал 53 года своей жизни. Но своим современникам он был также известен, как выдающийся хирург, а также публиковал художественные произведения под именем Казак Луганский. Псевдоним стал данью памяти о родном городе Даля - Луганске.

Период конца ХІХ - начала ХХ века ознаменовался расцветом самых разных поэтических направлений, явление получило название «Серебряный век русской поэзии». Время творческой элиты прошло - в литературу хлынули широкие массы из самых разных слоёв общества, сопровождая свои публикации звучными и «народными» псевдонимами. Наиболее знаковыми псевдонимами русских поэтов Серебряного века стали Демьян Бедный (Ефим Придворов), подписывавшийся именем своего персонажа; Андрей Белый (Борис Бугаев), имевший сложные отношения со своим отцом, профессором математиком; Эдуард Багрицкий (Дзюбин). Культовая поэтесса Анна Горенко в творчестве выступала под татарской девичьей фамилией одной из прабабушек - Ахматова.

Еврейские псевдонимы

Бурные события всколыхнули еврейские местечки Украины и Белоруссии, подняв к литературным вершинам множество талантливых поэтов и писателей. При этом такие литераторы, как Мандельштам, писавшие под собственной фамилией, были скорее исключением, чем правилом. Причин было много - неблагозвучность или незапоминаемость многих еврейских имён и фамилий, опасение по поводу антисемитизма, достаточно распространённого в широких массах в то время, искреннее желание в революционном порыве «влиться в народ» и так далее. Один из известнейших имён такого рода - Саша Чёрный, под которым писал одессит Александр Гликберг. Также подобная причина появления псевдонимов у Михаила Кольцова (Мойсей Фридлянд), Вениамина Каверина (Зильберт), Михаила Светлова (Шейнкман) и многих других. Ещё один известнейший одессит того времени - один из авторов бессмертной книги «12 стульев», известный как Илья Ильф (Файнзильберг Иехиел-Лейб). Кстати, его соавтор, Евгений Катаев, также писал не под своим именем, а как Евгений Петров, но по другой причине - чтобы его путали со старшим братом Валентином Катаевым.

Еврейский писатель Соломон Рабинович, писавший на идиш, иврите и русском языке взял псевдоним, не скрывающий, а наоборот, подчёркивающий национальную идентичность - Шолом-Алейхем (дословно «мир вам»).

Продолжилась традиция и в среде советских литераторов. Например, псевдоним писателю Борису Кампову предложил редактор, переведя его фамилию с латыни (сampus - поле). В результате мы знаем его под именем Борис Полевой.

Один из наиболее известных псевдонимов детских писателей и поэтов - Корней Чуковский, под которым работал Николай Корнейчуков. Чуть позже литературное имя обрело и полноценное отчество Иванович - сам Николай Корнейчуков был незаконнорожденный и отчества не имел. После революции псевдоним стал его официальным ФИО, а его дети носили отчество Корнеевичи.

Подобная ситуация произошла и Аркадия Голикова - его псевдоним Гайдар стал фамилией для него и его детей.

Кирилл Симонов имел проблему с дикцией - ему не давались звуки «р» и твёрдая «л», поэтому он изменил имя на Константин и с ним вошёл в историю советской литературы. При этом его дети носили «настоящее» отчество - Кирилловичи.

Научный сотрудник Игорь Можейко считал, что его литературные работы будут мешать основной профессиональной деятельности, поэтому использовал имя жены, Киры и девичью фамилию матери, став известным как Кир Булычёв.

Григорий Шалвович Чхартишвили, по его утверждениям, взял псевдоним, так как многие редакторы и читатели не могли произнести его фамилию. Так появился известный ныне автор детективов Борис Акунин. Произведения, не входившие в «классическую канву Акунина», он подписывал как Анатолий Брусникин и Анна Борисова.

В этой же сфере обильно издаётся Марина Алексеева, известная как Александра Маринина.

Если в начале ХХ столетия многие носители иностранных фамилий стремились стать в литературе русскими, то к концу века ситуация изменилась - чтобы как-то отделиться от массы однодневных романов, некоторые писатели брали иностранные псевдонимы. Один из наиболее известных примеров - Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, подписывающие свои совместные работы как Генри Лайон Олди. Изначально фамилия была взята от первых двух литер каждого имени (ОЛег и ДИма) с инициалами, соответствующими фамилиям Г. Л. «Расшифровка» инициалов была сделана позже, по требованию одной из редакций, с которой сотрудничали авторы.

Заключение

Данная статья не ставила задачу раскрыть происхождение или хотя бы перечислить все псевдонимы, использовавшиеся среди прозаиков и поэтов - для этого создаются специальные справочные и энциклопедические ресурсы. Поэтому вы можете не найти многих любимых и известных имён. Основная задача - объяснить основные причины этого явления и привести наиболее типичные примеры.

">

Мистификация - попытка введения кого-либо (читателей, публики и т.п.) в заблуждение, выдавая несуществующее явление или факт за действительное.

0:268 0:278

Литературной мистификацией считаются произведения, авторство которых приписано другому лицу (реальному или вымышленному) или народному творчеству.

0:558 0:568 0:574 0:586

Обычай зашифровывать свою фамилию или заменять ее другой ведет свое начало с незапамятных времен. Далеко не всегда под литературным произведением стоит истинная фамилия его создателя. По различным причинам авторство часто маскируется. Предлагаем больше узнать о самых ярких литературных мистификациях 20 века и псевдонимах писателей.

0:1209 0:1219

Псевдоним Макс Фрай

0:1265 0:1275 0:1285 0:1301

Российская писательница и художник Светлана Мартынчик (р. 1965)

0:1424 0:1532 0:11

Начиная с 1996 года в питерском издательстве «Азбука» стали выходить книги писателя Макса Фрая. Жанр - фэнтези с элементами пародии. Романы постепенно набирали популярность, а к 2001 году Макс Фрай превратился в одного из самых издаваемых российских писателей-фантастов. В конце концов, популярность автора выросла до такой степени, что возникла необходимость предъявить его публике: Фрай стал настоящей звездой.

0:777 0:789

Разоблачение

0:824

Среди заграничных авторов Макс Фрай не числится, для России такие имя и фамилия нетипичны - значит, это псевдоним, решили все. Издательство отшучивалось, что Макс Фрай - голубоглазый негр. Так продолжалось до осени 2001 года, пока в эфире телепрограммы Дмитрия Диброва ведущий не представил зрителям Светлану Мартынчик в качестве настоящего автора книг Макса Фрая.

0:1493 0:1503

А затем разгорелся скандал: Мартынчик обвинила «Азбуку» в том, что она пытается зарегистрировать «Макса Фрая» как торговую марку и посадить литературных негров писать за нее.

0:346 0:358

«Уже после того, как раскрылась история с попыткой зарегистрировать имя Макса Фрая как торговую марку, они [издательство “Азбука”] мне быстренько предложили: а давай мы посадим ребят, и они будут писать книжки — кандидаты филологических наук, не ниже! Так вот, они будут писать по книжке в квартал, а мне за это будут платить по сто тысяч рублей, тоже в квартал» (из интервью Светланы Мартынчик).

0:1105 0:1115

Псевдоним Борис Акунин

0:1167 0:1177 0:1183 0:1195 0:1257

переводчик с японского и писатель (р. 1956)

0:1340 0:1352

Мистификация

0:1387

В 1998 году выходит детективный роман «Азазель» о приключениях молодого петербургского сыщика Эраста Фандорина. На обложке значится автор - Борис Акунин. Жанр - «интеллигентный исторический детектив» - оказался востребован, хотя и не сразу. В начале нулевых книги Акунина становятся бестселлерами, и начинаются разговоры об экранизациях, что означает для автора деньги гораздо большие, чем просто гонорары за романы.

0:2174 0:11

Разоблачение

0:46

По мере того как книги Акунина становились все популярнее, а их аудитория все шире, выдвигались самые разные предположения, в том числе, что автор на самом деле Владимир Жириновский или Татьяна Толстая. Впрочем, уже в 2000 году стало известно, что под этим псевдонимом скрывается переводчик-японист, заместитель главного редактора журнала «Иностранная литература» Григорий Чхартишвили. Он сам в этом и сознался, дав несколько интервью и начав появляться на публике не только как Чхартишвили, но и как Акунин.

0:988 0:1000

«Аку-нин» по-японски означает «злой гений. По другой версии, этот псевдоним был выбран в честь знаменитого российского анархиста Бакунина. Что ж, может быть.

0:1313 0:1325

«Псевдоним мне понадобился потому, что этот вид сочинительства очень не похож на все мои другие занятия. Когда садится за компьютер Акунин и начинает колотить по клавиатуре, у него мысль не так работает, как у Чхартишвили, пишущего статью или эссе. Мы очень разные. Акунин существенно добрее меня. Это во-первых. Во-вторых, он, в отличие от меня, идеалист. И, в-третьих, он твердо знает, что Бог существует, в чем я ему завидую» (из интервью Григория Чхартишвили).

0:2175 0:11

Псевдонимы Анатолий Брусникин, Анна Борисова

0:110 0:120 0:130 0:140 0:263 0:273

Мистификация

0:308

Осенью 2007 года всю Москву завешивают рекламой романа «Девятный Спас». Автор - никому не известный Анатолий Брусникин. По слухам, в рекламную кампанию издательство «АСТ» вложило до миллиона долларов - колоссальные деньги даже для докризисного книжного рынка. Вряд ли малоизвестный писатель мог бы претендовать на такие инвестиции. К обычным рецензиям в приличных изданиях добавляются подозрительно хвалебные тексты в желтой прессе, а писательница Елена Чудинова утверждает, что сюжет книги украден у нее. Кроме «Девятного спаса» вышли еще «Герой иного времени» и «Беллона».

0:1418 0:1428

Разоблачение

0:1463

Подозрение довольно быстро падает на Григория Чхартишвили: действие романа разворачивается в конце семнадцатого века, а написана книга языком века девятнадцатого, как и романы Бориса Акунина. Ну и псевдоним уж больно похож: и там и тут «А. Б.». Поиски истинного автора идут в основном в таблоидах и подогреваются самим издательством: в прессу периодически сливают какие-то факты, например невнятную фотографию Брусникина, где он то ли похож на Чхартишвили, то ли не похож.

0:2341

0:9

Тем временем в начале 2008 года в обладающей гораздо меньшими финансовыми возможностями издательской группе «Аттикус» выходит роман «Там» еще одного неизвестного автора — Анны Борисовой (а еще «Креативщик» и «Vremena goda»).

0:461 0:471

Наконец, в середине января 2012 года писатель Григорий Чхартишвили у себя в блоге официально заявил, что Анатолий Брусникин и Анна Борисова - это он.

0:748

Изобретая Борисову и Брусникина, Чхартишвили ставил эксперимент - над собой и издательским рынком. Могут ли издатели раскрутить с нуля неизвестного писателя и примет ли этого писателя читатель? Сколько денег для этого нужно? Какие жанры рынок готов принять, а какие нет? Фактически из мистификации получилось целое маркетинговое исследование.

0:1384 0:1394

Александра Маринина

0:1465 0:1474 0:1515

Алексеева Марина Анатольевна (род.1957)

0:77

Автор многочисленных детективных романов. В 1991 совместно с коллегой Александром Горкиным написала детективную повесть "Шестикрылый Серафим", которая была опубликована в журнале "Милиция" осенью 1992. Повесть была подписана псевдонимом Александра Маринина, составленном из имён авторов.

0:627 0:637

Аркадий Арканов

0:676 0:686


1:1197 1:1207

Штейнбок Аркадий Михайлович (род. 1933)

1:1284

Российский писатель-сатирик. В начале 1960-х Аркадий Штейнбок начал заниматься литературной деятельностью, однако фамилия его не всем нравилась - слишком еврейская. В детстве Аркадия звали просто Аркан - отсюда и псевдоним.

1:1695 1:11

Анна Ахматова

1:46 1:56

2:561 2:594

Горенко Анна Андреевна (1889-1966) .Русский поэт.

2:698

Своим псевдонимом Анна Горенко выбрала фамилию своей прабабушки, ведшей род от татарского хана Ахмата. Позже она рассказывала: "Только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы… Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: "Не срами мое имя". - "И не надо мне твоего имени!" - сказала я…" (Л. Чуковская «Записки об Анне Ахматовой»).

2:1531 2:9

Эдуард Багрицкий

2:50 2:60


3:571 3:581

Дзюбин Эдуард Георгиевич (1895-1934)

3:649

Русский и советский поэт, переводчик. Обладал феноменальной памятью, мог читать наизусть стихи практически любого поэта. Откуда происходит псевдоним, неизвестно, но времены были тогда "багровые". Также публиковался в одесских газетах и юмористических журналах под псевдонимами "Некто Вася", "Нина Воскресенская", "Рабкор Горцев".

3:1302 3:1312

Демьян Бедный

3:1347 3:1357 3:1367 3:1377

Придворов Ефим Алексеевич (1883-1945) .

3:1449

Русский и советский поэт. Фамилия у Ефима Алексеевича - ну никак не подходящая для пролетарского писателя. Псевдоним Демьян Бедный - деревенское прозвище его дяди, народного борца за справедливость.

3:1818

3:9

Андрей Белый

3:42 3:52

4:563 4:573

Бугаев Борис Николаевич (1880-1934)

4:639

Русский поэт, прозаик, критик, публицист, мемуарист, ведущий теоретик символизма. Псевдоним Андрей Белый ему предложил взять его учитель и наставник С.М.Соловьев (белый цвет - «полный синтез всех душевных способностей»).

4:1057 4:1069

Кир Булычев

4:1100 4:1110 4:1116 4:1126

Можейко Игорь Всеволодович (1934-2003)

4:1199

Русский писатель-фантаст, киносценарист, историк-востоковед (кандидат исторических наук). Автор научных работ по истории Юго-Восточной Азии (подписывал настоящей фамилией), многочисленных фантастических повестей, рассказов (часто объединенных в циклы), сборника "Кое-какие стихи" (2000).

4:1737

4:9

Псевдоним скомпонован из имени жены (Кира) и девичьей фамилии матери писателя. Как признался писатель, идея псевдонима возникла давно, когда он был еще аспирантом Института востоковедения и написал первый фантастический рассказ. Он побоялся критики, насмешек: «Овощную базу прогулял! На профсоюзное собрание не явился... А еще балуется фантастическими рассказами».

4:695

Впоследствии имя "Кирилл" на обложках книг стали писать сокращённо - "Кир.", а потом сократили и точку, так и получился известный сейчас "Кир Булычёв".

4:1000 4:1010

Аркадий Гайдар

4:1047 4:1057 4:1067 4:1077

Голиков Аркадий Петрович (1904-1941)

4:1145

Советский писатель, дед Егора Гайдара, один из основателей современной детской литературы. Наиболее известны его произведения "Судьба барабанщика", "Тимур и его команда". Существует две версии происхождения псевдонима Гайдар. Первая, получившая широкое распространение - "гайдар" - по-монгольски "всадник, скачущий впереди". По другой версии, Аркадий Голиков мог взять имя Гайдар как собственное: в Башкирии и Хакассии, где он бывал, имена Гайдар (Гейдар, Хайдар и т.д.) встречаются очень часто. Версию эту поддерживал и сам писатель.

4:2158

4:9

Александр Герцен

4:50 4:60

5:565 5:575

Яковлев Александр Иванович (1812-1870)

5:647

Русский писатель, философ, революционер. Автор романа "Кто виноват?", сочинения "Былое и думы". Герцен - внебрачный сынРусский писатель, философ, революционер. Автор романа помещика Ивана Алексеевича Яковлева и немки Генриетты-Вильгельмины Луизы Гааг. Фамилия Герцен - "дитя сердца" (от нем. Herz - сердце) придумана его отцом.

5:1273 5:1283

Григорий Горин

5:1320 5:1330

6:1841 6:9

Офштейн Григорий Израилевич (1940-2000)

6:83

Российский писатель-сатирик, а также автор фельетонов, пьес, монологов. На вопросы о причине выбора такого псевдонима Григорий Израилевич отвечал, что это всего лишь аббревиатура: "Гриша Офштейн Решил Изменить Национальность".

6:514 6:524

Максим Горький

6:561 6:571 6:581 6:591

ПешкОв Алексей Максимович (1868-1936)

6:661

Русский писатель, общественный деятель, литературный критик, публицист, первый Председатель правления Союза Писателей СССР. Первый рассказ напечатал в 1892 под псевдонимом Горький, который характеризовал тяжелую жизнь писателя, этот псевдоним и использовал в дальнейшем. В самом начале своей литературной деятельности также писал фельетоны в "Самарской газете" под псевдонимом Иегудиил Хламида. Сам М.Горький подчеркивал, что правильное произношение его фамилии - ПешкОв, хотя почти все произносят ее как ПЕшков.

6:1617

6:9

Александр Грин

6:46 6:56

7:563 7:573

Гриневский Александр Стефанович (1880-1932)

7:655 7:1011 7:1021

Илья Ильф

7:1048 7:1058 7:1068 7:1078

Файнзильберг Илья Арнольдович (1897-1937)

7:1156 7:1492 7:1502

Вениамин Каверин

7:40 7:50


8:561 8:571

Зильбер Вениамин Александрович (1902-1988)

8:651

Советский писатель, самое известное произведение - роман "Два капитана». Псевдоним «Каверин» взят от гусара, приятеля молодого Пушкина (выведенного им под собственной фамилией в «Евгении Онегине»).

8:1049 8:1059

Льюис Кэрролл

8:1094 8:1104


9:1615

9:9

Чарльз Лютвидж Доджсон (1832-1898)

9:73

Английский математик и теолог, а также писатель, автор сказки "Алиса в стране Чудес". Издатель журналов и писатель Эдмунд Йетс посоветовал Доджсону придумать псевдоним, Выбор пал на Льюиса Кэрролла. С тех пор Чарлз Лютвидж Доджсон все свои «серьезные» математические и логические работы подписывал настоящим именем, а все литературные — псевдонимом.

9:745 9:755

Евгений Петров

9:792 9:802 9:812 9:822

Евгений Петрович Катаев (1901-1942)

9:888

Русский и советский писатель, брат писателя Валентина Катаева, соавтор (вместе с И. Ильфом) известных романов "Золотой теленок", "12 стульев" и др. Псевдоним Петров - фамилия, произошедшая от отчества, поскольку один Катаев, т.е. его брат Валентин, уже был известным писателем.

9:1415 9:1425

Козьма Прутков

9:1462 9:1472


10:1983 10:9

Алексей Толстой и братья Жемчужниковы - Алексей, Александр и Владимир.

10:147

Прутков - вымышленный писатель, единственное в своем роде литературное явление. Два талантливых поэта, граф А.К. Толстой и Алексей Михайлович Жемчужников, вместе с Владимиром Михайловичем Жемчужниковым и при некотором участии третьего брата Жемчужникова - Александра Михайловича, создали тип важного самодовольства и самоуверенности петербургского чиновника (директора пробирной палатки), из тщеславия упражняющегося в разных родах литературы.

10:975

Знаменитые цитаты: «Если хочешь быть счастливым, будь им», «Зри в корень!», «Не всё стриги, что растет!», "Полезнее пройти путь жизни, чем всю вселенную", "Эгоист подобен давно сидящему в колодце", "Гений подобен холму, возвышающемуся на равнине", "Смерть для того поставлена в конце жизни, чтобы удобнее к ней приготовиться", "Ничего не доводи до крайности: человек, желающий трапезовать слишком поздно, рискует трапезовать на другой день поутру", "Не совсем понимаю, почему многие называют судьбу индейкой, а не какою-либо другой, более на судьбу похожей птицей?".

10:2087

10:9

Жорж Санд

10:36 10:46

11:557 11:567

Аврора Дюпен (1804-1876)

11:612

Французская писательница. Так как женщине в то время практически невозможно было напечататься, Аврора Дюпен взяла себе мужской псевдоним.

11:872 11:882

Игорь Северянин

11:921 11:931

12:1442 12:1452

Лотарев Игорь Владимирович (1887-1941)

12:1524

Поэт «серебряного века». Псевдоним Северянин подчеркивает "северное" происхождение поэта (родился он в Вологодской губернии). По другой версии - в юности он отправился с отцом в путешествие на Дальний Восток (1904). Эта поездка вдохновила поэта - отсюда и псевдоним Северянин. Большую часть литературной деятельности автор предпочитал написание Игорь-Северянин. Псевдоним воспринимался им как второе имя, а не фамилия.

12:792 12:802

Надежда ТЭФФИ

12:837 12:847


13:1354 13:1364

Лохвицкая Надежда Александровна (1872-1952)

13:1446

Русская писательница, поэтесса, автор сатирических стихов и фельетонов. Её называли первой русской юмористкой начала XX века, «королевой русского юмора», однако она никогда не была сторонницей чистого юмора, всегда соединяла его с грустью и остроумными наблюдениями над окружающей жизнью.

13:1993

13:9

Происхождение своего псевдонима она объясняла так: она знала некоего глупого человека по имени Стефан, которого слуга звал Стеффи. Считая, что глупые люди обычно счастливы, она взяла себе это прозвище в качестве псевдонима, сократив его "ради деликатности" до "Тэффи".

13:528 13:538

Другой вариант происхождения псевдонима предлагают исследователи творчества Тэффи, по мнению которых псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора.

13:1148 13:1158

Также существует версия, что свой псевдоним Тэффи взяла потому, что под её настоящей фамилией печаталась её сестра - поэтесса Мирра Лохвицкая, которую называли «русской Сафо».

13:1499 13:9 13:19

Даниил Хармс

13:52 13:62

14:569

Ювачев Даниил Иванович (1905-1942)

14:636

Русский писатель и поэт. Псевдонимов у Ювачёва было много, и он играючи менял их: Ххармс, Хаармсъ, Дандан, Чармс, Карл Иванович Шустерлинг и др. Псевдоним "Хармс" (комбинация французского "charme" — "шарм, обаяние" и английского "harm" — "вред" наиболее точно отражал сущность отношения писателя к жизни и творчеству.
И, наконец, желаю вам окунуться в прекрасный мир Тефи и Акунина,И. Северянина и Д. Хармса, вспомнить бессмертные произведения Ильфа и Петрова.

14:1520

14:9

Приятного чтения!