Каково назначение кнопок на тыльной стороне правой ушной чашки QC35 II

Наверное, каждый владелец iPad, знает об интересном функционале - контекстном словаре в программах iBooks и Pages (замечательная «читалка» от компании Apple). Словарь очень полезен большинству пользователей, iPad имеет в своем арсенале широкий выбор этих продуктов (толковый англо словарь, тезаурус английский и 3 японских). Это, пока что запретная зона для сторонних разработчиков, поэтому если у вас есть iPad, обязательно загляните в лучший словарь своего планшета. Какой из имеющихся вариантов достоин звания лучшего, мы попытаемся определить в нашей статье.

Cерия от Paragon XXI века

Недавно компания Paragon обновила линию универсальных «читалок» для iPad под названием «Словари XXI века».
Здесь появились 5 совершенно новых продуктов для русского языка:

  • большой фразеологический словарь (приобрести такой можно за $24.99);
  • толковый словарь существительных (стоимость $29.99), глаголов (цена $29.99), антонимов (находится на утверждении в App Store) и синонимов (также на утверждении в App Store).

До такого масштабного обновления, в App Store присутствовал «Большой русский орфографический словарь» и «Большой академический англо-русско». Кстати, после выхода нового предложения, многие захотели отключить старый оффлайн словарь, хорошо что это сделать несложно, пользуясь специальной инструкцией.

Обращаем ваше внимание на то, что качество продуктов Paragon для iPad всегда было на высочайшем уровне, однако оболочка, используемая для работы с ними, длительное время оставалась не доработанной. Аляповатый интерфейс и отсутствие многозадачности, мягко говоря, не соответствовали заявленной цене продуктов. Причем, это недостаток касается не только Paragon, но и других «толкователей» для iPad, таких как Collins, SlovoEd.

После выхода пяти инновационных продуктов, ситуация в корне изменилась. Теперь каждый словарь хорошо работает с многозадачностью iOS. Даже при переключении между переложениями, вы не обнаружите задержки и попадете точно туда, где закончили работу.

Чем еще удивили нас создатели Paragon? Их словари оснащены функцией авто перевода слов из буфера обмена. Нужно просто скопировать слово (например, в браузере Safari), открыть нужный словарь и сразу увидеть результаты поиска значения этого слова в базе.

Претерпел изменения и интерфейс, благо в лучшую сторону. Новый, он не выглядит таким недоскональным, хотя до конкурента ABBYY (Lingvo) пока еще не дотягивает. «Немного поменять фон, на котором высвечиваются слова, и все будет Ок» — на такой комментарий мы случайно наткнулись ав интернете, и он как говорится, в тему.

http://сайт/ipad/programmi/archivers/chem-otkritj-zip-fail.htm

Продукт Dict А-Я

Это еще одна полезная утилита в вашем багаже. Словари Dict А-Я для iPad (орфографический и толковый) – очень полезная штука, не обделена преимуществами.

В отличие от Lingvo здесь ничего не нужно докупать, а за 3.99 вы уже имеете:

  • Полный орфографический русскийсловарь под редакцией В.В. Лопатина. Все 158 103 слов обозначены ударения;
  • Новый толково-словообразовательный русскийсловарь под редакцией Ефремовой (в нем 123 999 слов);
  • «Книгу» великорусского языка, в которой 43 460 слов;
  • Толковый русскийсловарь (Д.Н. Ушаков, 88 279 слов);
  • «Книга» иностранных слов (в том числе и англо), и латинских выражений.

Функционал данных приложений для iPad можно назвать отличным: вы ищите значение фразы и получаете толкование с разных «книг». Интерфейс приятный, в нем нет ничего лишнего и отвлекающего. Некоторые слова выделены в виде ссылок, ткнув по которым, переходите на статью. Те слова, которые не выделены, вы точно также можете растолковать, для этого их нужно выделить и посмотреть значение. Таким образом, слова в iPad можно искать не только в словаре, но и внутри статей.

Еще одна полезная особенность – возможность увеличивать и уменьшать шрифт. Это можно делать с помощью меню или жестами. Кстати, второй вариант очень быстрый и точный.

В общем, отличное приложение для iPad, к которому просто нечего добавить – здесь все продумано до мелочей. Об этом свидетельствуют и отзывы пользователей, к англо и русским продуктам. Цитируем один из них: «Добротная программа, которая стоит своих денег, исполнение – красивое. Респект создателям»

Подведем итоги

Англо и русские словари для iPad рассчитаны на широкую аудиторию пользователей. Ними пользуются работники телевидения и радио, журналисты, блогеры, копирайтеры, писатели, PR-менеджеры, филологи, преподаватели, и даже школьники.

В общем, оффлайн словарь подойдет всем тем, кто занимается письменным ремеслом по зову сердца или по долгу службы. Стоимость некоторых продуктов не высокая, поэтому вполне реально, что за 2 доллара вы приобретете хороший оффлайн продукт, который в любой момент можно отключить. Хотя, зачем? Это вещь вам пригодится!

Когда вы печатаете тексты, электронные письма или заметки на своем iPhone, словарь iPhone помогает, предлагая на выбор слова, которые вы пытаетесь ввести. Он также корректирует слова, которые, по мнению программы, введены неправильно. Иногда можно напечатать слово без ошибки, но словарь его не распознает. В этом случае iPhone предложит исправление или же заменит слово похожим. Чтобы избежать этого, добавьте свои слова в словарь iPhone. После того как вы добавите нужные слова, ваше устройство больше не будет предлагать замены при вводе.

Шаги

  1. 1 На домашнем экране iPhone нажмите на иконку с изображением шестеренки. Откроется меню настроек вашего устройства.
  2. 2 Выберите пункт "Основные". Появится меню основных настроек.
  3. 3 Перейдите в "Клавиатура". В меню основных настроек немного пролистайте вниз и выберите "Клавиатура".
    • Когда откроется меню настроек клавиатуры, проверьте, чтобы были активны следующие параметры: Автокоррекция, Правописание и Быстрая клавиша ".".
  4. 4 Нажмите на "Добавить сокращение" или "Замена текста". Это зависит от версии iOS вашего iPhone.
  5. 5 Чтобы добавить новое слово, нажмите на плюс или "Редактировать".
  6. 6 В поле "Фраза" введите слово, которое хотите добавить. Поле "Сокращение" можно оставить пустым. Когда закончите, нажмите "Сохранить".
  7. 7 Готово. Теперь можно видеть и использовать добавленное слово без его автокоррекции.

В iOS 5 впервые дебютировала такая полезная функция, как встроенный словарь. Он работал в подавляющем большинстве iOS-приложений и позволял получать толкования текстов прямо из контекстного меню. Но толку от него было немного, потому что изначально в iOS присутствовали лишь английские толковые словари. Чуть позже появилась поддержка китайского, потом последовали новые языки, а в iOS 7 их список вновь расширился. При этом Apple по-прежнему не хочет использовать словарь по прямому назначению – для перевода слов с одного языка на другой. Согласитесь, необходимость перевода возникает заметно чаще, чем просмотра толкования слова.

Буквально сразу же после появления джейлбрейка под iOS 5.x появились в iOS. Если бы для iOS 7 существовал джейлбрейк, то они были бы актуальны и поныне. Каково же было наше удивление, когда мы узнали, что есть способ установки любых словарей в iOS 7 без джейлбрейка! Вдвойне удивительно, что для этого используется бесплатная утилита из App Store – Dictionary.appender . Как работает эта магия? :)

Интерфейс Dictionary.appender незатейлив. Вы видите полный список доступных словарей и информацию по ним – размер, язык, источник словарной базы и пр. Программа универсальна, работает на любых устройствах, поддерживающих iOS 7.

Установленные словари в списке будут помечены чёрным цветом текста, неустановленные – серым. По умолчанию Dictionary.appender предлагает для установки те же словари, что и так доступны для скачивания из iOS + коллекцию wictionary-словарей для самых разных языков. В общем, негусто, но это и не главное.

Самая ценная возможность Dictionary.appender – поддержка установки любых словарей в формате Apple Dictionary , которые вы зальёте в приложение через iTunes Sharing. Попробуем обучить словарь iOS 7 умению переводить с английского на русский. Подключаем наш iPad к компьютеру, отправляемся в iTunes на вкладку «Программы» в свойствах iPad, в нижней части вкладки находим секцию «Общие файлы» и выбираем в списке слева DictionaryAppender. Теперь нажимаем «Добавить» и указываем путь к файлам заливаемых словарей:

Возвращаемся в запущенную программу на устройстве, обновляем список словарей. Выбираем англо-русский словарь слева и нажимаем на кнопку «Install» в правом верхнем углу. Процесс занимает примерно минуту, прерывать его нельзя.

Также во время экспериментов с программой мы заметили, что она отказывается ставить словари без подключения к компьютеру по кабелю. Впрочем, это не проблема.

Всё. Теперь добавленный словарь активируется и станет доступен для использования в любых приложениях, поддерживающих контекстные меню для текстовых элементов, будь то Safari, iBooks, Evernote, Mail, Pages… список можно продолжать бесконечно. Просто выделите переводимое слово и в контекстном меню выберите пункт «Дать определение»:

Во всплывающем окошке вы увидите полноценную словарную статью с переводом и транскрипцией:

Круто? Ещё бы! Даже самые лучшие словарные приложения App Store не обеспечат вам такого уровня интеграции в прошивку, как системный словарь iOS.

Нажав на кнопку «Управлять» в окошке на скриншоте выше, вы увидите список словарей, с которыми работает iOS. Оттуда вы при необходимости сможете удалить установленный словарик:

Но будем объективными: не всё так хорошо. Разработчики Dictionary.appender, хотя и сделали своё творение бесплатным, не упускают возможности заработать. Первый словарь устанавливается бесплатно, но потом программа навязчиво предлагает проапгрейдиться за 33 рубля.

Другой вопрос, который наверняка возникнет у наших читателей – где брать словари в нужном формате. Ну где же ещё? Правда, легальность подобного шаринга – тема для отдельного разговора, так что выкладывать словари на нашем сайте мы точно не станем.

И самый последний вопрос, который возникает уже у автора статьи – как вообще такая программа могла попасть в App Store? Функция добавления словарей в ней никак не замаскирована, в описании для App Store всё изложено подробно и честно. Либо модераторы App Store были настолько невнимательны, либо они на самом деле не нашли в Dictionary.appender ничего предосудительного. Исходя из того, что только в ноябре к программе вышло три апдейта, удалять её из App Store пока не планируют. Но нельзя быть уверенными в том, что через несколько недель ситуация не поменяется, и Dictionary.appender по-прежнему можно будет скачать, поэтому ловите момент;)

P.S. За наводку на эту интереснейшую программу искренне благодарим нашего читателя Дмитрия Пашина.

Ещё одной полезной утилитой в нашем багаже знаний станет больше… Dict А-Я для iPad (толковый и орфографический словари) – таково полное название приложения. В общем, до того как попробовал, я и не понимал насколько это нужная штука.

Я редко себе позволяю цитировать iTunes, но тут наверное стоит перечислить словари, которые встроены в приложение. Итак, за 3.99 мы имеем следующие установленные словари (что приятно, ничего докупать не нужно – это укор в сторону Lingvo):

1. Полный орфографический словарь русского языка под редакцией В.В. Лопатина (158 103 слов), обозначены ударения.
2. Словарь синонимов Н.Абрамова (19 107 слов).
3. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка под ред. Ефремовой (123 999 слов).
4. Толковый словарь живого великорусского языка Даля (43 460 слов).
5. Толковый словарь русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова (88 279 слов).
6. Этимологический словарь Фасмера (17 256 слов).
7. Словарь иностранных (заимствованных) слов и латинских выражений (16 627 слов).

Я уж не знаю какие права имеет разработчик приложения на эти словари, но то, что он из них сделал отличный продукт – бесспорно. Посмотрим на функционал приложения Dict А-Я.

Ищем слово, получаем толкование его с разных словарей. Обратите внимание на форматирование получившихся статей. Всё красиво, но есть статьи, из словаря Даля или в этимологическом словаре Фасмера, которые идут сплошным текстом…

Поиском программа отличилась – можно искать как слова из словаре, так и слова внутри статей.

Ещё важная особенность словаря – возможность уменьшать или увеличить шрифт. Делать это можно как через менюшку, так и жестами (гораздо быстрей получается)…

В общем, тут больше и добавить то нечего, но напоследок забавный факт. Просматривая отзывы к программе в App Store, наткнулся на отзыв нашей постоянной читательницы lliel .

Мир тесен! :)

Вывод: Dict А-Я – добротная программа за свои деньги. Разработчик грамотно использовал несколько электронных словарей, прикрутив к ним удобную оболочку. Конкуренты стоят на порядок дороже и не факт, что обладают сравнимыми характеристиками.